prender

prender
v.
1 to arrest, to apprehend.
La policía prende al criminal The police arrests the criminal.
2 to fasten.
3 to light (encender) (luz, interruptor). (especially Latin American Spanish)
prender fuego a algo to set fire to something, to set something on fire
4 to grip.
5 to catch (fire).
6 to take root (plant).
7 to spread.
una idea que ha prendido entre el público an idea that has caught on among the public
8 to ignite, to light.
Ella prende el fuego She ignites the fire.
9 to pin on, to stick on, to buckle on.
Ella prende el broche She pins on the brooch.
10 to seize, to catch, to grasp, to capture.
El guarda prende al ladrón The guard seizes the thief.
11 to turn on, to activate, to switch on.
Ella prendió la luz She turned on the light.
* * *
prender
verbo transitivo
1 (agarrar) to catch; (arrestar) to arrest
2 (sujetar) to attach; (con agujas) to pin
3 (encender - fuego) to light; (- luz) to turn on
verbo intransitivo
1 (arraigar - planta, costumbre) to take root
2 (fuego, madera, etc) to catch light, catch fire
verbo pronominal prenderse
1 to catch fire
\
FRASEOLOGÍA
prender fuego a to set fire to, set light to
* * *
verb
1) to pin
2) catch
3) seize
* * *
1. VT
1) [+ persona] (=capturar) to catch, capture; (=detener) to arrest
2) (Cos) (=sujetar) to fasten; [con alfiler] to pin, attach (en to)

prender el pelo con horquillas — to pin one's hair with grips

3) (=atar) to tie, do up
4) esp LAm [+ fuego, horno, vela, cigarrillo] to light; [+ cerilla] to strike; [+ luz, TV] to switch on; [+ cuarto] to light up
2. VI
1) [fuego] to catch

sus ideas prendieron fácilmente en la juventud — his ideas soon caught on with the young

2) (=engancharse) to catch, stick

el ancla prendió en el fondo — the anchor buried itself in the seabed

3) [planta] to take, take root
4) [vacuna] to take
3.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1) <persona> to catch, seize
2) (sujetar)

llevaba una flor prendida en el ojal — he was wearing a flower (pinned) in his buttonhole

el bajo está prendido con alfileres — the hem's been pinned up

3)
a) <cigarrillo/cerilla> to light

prender fuego a — to set fire to

b) (AmL) <gas> to turn on, light; <estufa/horno> to turn on; <radio/luz> to turn on, switch on
2.
prender vi
1) rama/planta to take
2) (arder)

la leña no prende — the wood won't catch (light)

3) idea/moda to catch on
3.
prenderse v pron (con fuego) to catch fire
* * *
= fire, ignite, inflame.
Ex. Mearns, too, has warned against 'profligate expenditure of time and effort when the reference librarian's own curiosity is fired to a point where he feels himself impelled to seek personal satisfaction'.
Ex. Nitrate film ignites readily, burns fiercely, virtually inextinguishably and with highly toxic fumes.
Ex. His works are among the few films that can inflame the emotions as easily today as they could when they were originally made.
----
* fuego + prenderse = fire + break out.
* prender con alfileres = pin.
* prenderse fuego = set + Nombre + on fire, torch, ignite, set + ablaze, burn, catch + fire.
* prenderle fuego a = set + fire to.
* prenderse fuego = catch on + fire.
* * *
1.
verbo transitivo
1) <persona> to catch, seize
2) (sujetar)

llevaba una flor prendida en el ojal — he was wearing a flower (pinned) in his buttonhole

el bajo está prendido con alfileres — the hem's been pinned up

3)
a) <cigarrillo/cerilla> to light

prender fuego a — to set fire to

b) (AmL) <gas> to turn on, light; <estufa/horno> to turn on; <radio/luz> to turn on, switch on
2.
prender vi
1) rama/planta to take
2) (arder)

la leña no prende — the wood won't catch (light)

3) idea/moda to catch on
3.
prenderse v pron (con fuego) to catch fire
* * *
= fire, ignite, inflame.

Ex: Mearns, too, has warned against 'profligate expenditure of time and effort when the reference librarian's own curiosity is fired to a point where he feels himself impelled to seek personal satisfaction'.

Ex: Nitrate film ignites readily, burns fiercely, virtually inextinguishably and with highly toxic fumes.
Ex: His works are among the few films that can inflame the emotions as easily today as they could when they were originally made.
* fuego + prenderse = fire + break out.
* prender con alfileres = pin.
* prenderse fuego = set + Nombre + on fire, torch, ignite, set + ablaze, burn, catch + fire.
* prenderle fuego a = set + fire to.
* prenderse fuego = catch on + fire.

* * *
prender [E1 ]
vt
A ‹persona› to catch, seize
B
(sujetar): le prendió el pelo con una horquilla she pinned back her hair with a hairpin
llevaba una flor prendida en el ojal he was wearing a flower (pinned) in his buttonhole
el bajo está prendido con alfileres the hem's been pinned up
C (Col) ‹botón/parche› to sew on
D
1
prender fuego a to set fire to
prendió fuego al bosque he set fire to the woods, he set the woods on fire
prendió un cigarrillo/una cerilla she lit a cigarette/a match
2 (AmL) ‹gas› to turn on, light; ‹estufa/horno› to turn on; ‹radio/luz› to turn on, switch on
E (Chi fam) (llenar de gases) to give ... wind
■ prender
vi
A «vacuna» to take; «rama/planta» to take
B
(arder): la leña está mojada y no prende the wood's damp and won't catch light o won't catch o won't take
C «idea/moda» to catch on
prenderse
v pron
A (con fuego) to catch fire
se le prendió el trapo the cloth caught fire
B
(Col) (contagiarse): se le prendió el sarampión de su hermano she caught her brother's measles, she caught the measles from her brother
C (Col) (animarse) to liven up, get going
D (Chi fam) (llenarse de gases) to get wind
estoy prendido I've got wind
* * *

 

prender (conjugate prender) verbo transitivo
1personato catch, seize
2 (sujetar) to pin;
bajo/dobladilloto pin up
3
a)cigarrillo/cerillato light;

prender(le) fuego a algo to set fire to sth

b) (AmL) ‹gasto light;

estufa/hornoto turn on;
radio/luz/televisiónto turn on, switch on
verbo intransitivo
1 [rama/planta] to take
2
a) [fósforo/piloto] to light;

[leña] to catch (light)
b) (AmL) [luz/radio/televisión] to come on;

la televisión no prende the TV won't come on

3 [idea/moda] to catch on
prenderse verbo pronominal
a) (con fuego) to catch fire

b) (AmL) [luz/radio/televisión] to come on

prender
I verbo transitivo
1 (a una persona) to catch, capture
2 (arrestar, detener) to arrest
3 (sujetar) to fasten, attach
(con alfileres) to pin
4 (una cerilla, un cigarro) to light
prender fuego a algo, to set fire to sthg
II verbo intransitivo
1 (fuego) to catch: la leña mojada no prende, wet wood doesn't catch fire
2 (planta) to take root
3 (una idea, una opinión) to catch on
'prender' also found in these entries:
Spanish:
enganchar
- incendiar
- luz
English:
fasten on to
- fire
- light
- pin
- pin on
- set
- alight
- catch
- foot
- put
- start
- switch
- take
- turn
* * *
prender
vt
1. [arrestar] to arrest, to apprehend
2. [sujetar] to fasten;
prendió el clavel en la solapa con un alfiler she attached the carnation to her lapel with a pin
3. [fuego] to light;
prendieron fuego a los matorrales they set fire to the bushes, they set the bushes on fire
4. [agarrar] to grip;
prendió con fuerza el brazo de su madre he gripped his mother's arm tightly
5. esp Am [luz, interruptor] to switch on;
[motor] to start (up);
prende la luz, que no veo turn o switch the light on, I can't see;
prendió un cigarrillo she lit a cigarette
vi
1. [arder] to catch fire;
esta leña no prende this wood won't catch fire
2. [planta] to take root
3. [opinión] to spread;
es una idea que ha prendido entre el público it's an idea that has caught on among the public
See also the pronominal verb prenderse
* * *
prender
<part preso>
I v/t
1 a fugitivo capture
2 sujetar pin up
3 L.Am.
fuego light; luz switch on, turn on;
prender fuego a set fire to
II v/i
1 de planta take
2 (empezar a arder) catch
3 de moda catch on
* * *
prender vt
1) sujetar: to pin, to fasten
2) apresar: to catch, to apprehend
3) : to light (a cigarette, a match)
4) : to turn on
prende la luz: turn on the light
5)
prender fuego a : to set fire to
prender vi
1) : to take root
2) : to catch fire
3) : to catch on
* * *
prender vb
1. (sujetar) to pin [pt. & pp. pinned]
prendió la flor en la solapa he pinned the flower to his lapel
2. (encender) to light [pt. & pp. lit]
la leña no prende porque está mojada the wood won't light because it's wet
prender fuego to set fire [pt. & pp. set]
prendieron fuego al coche they set fire to the car

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • prender — a prendeu o fio a uma estaca. prender com prendeste o cão com um cadeado. prender se com não te prendas com ninharias. prender se por este rapaz prendeu se pela vizinha …   Dicionario dos verbos portugueses

  • prender — Se conjuga como: temer Infinitivo: Gerundio: Participio: prender prendiendo prendido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. prendo prendes prende prendemos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • prender — prender(se) 1. ‘Apresar o capturar [a alguien]’, ‘sujetar(se) o enganchar(se)’ y ‘encender(se)’. El participio verbal es prendido, y esta es la forma que debe usarse hoy en la formación de los tiempos compuestos y de la pasiva perifrástica en… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Prender — Pren der, n. [F. prendre to take, fr. L. prehendere to take.] (Law) The power or right of taking a thing before it is offered. Burrill. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • prender — Término vulgar para una respuesta satisfactoria, como una vacunación o un injerto de tejido. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • prender — |ê| v. tr. 1. Atar, ligar. 2. Abraçar, enlaçar. 3. Agarrar. 4. Capturar, encarcerar. 5. Impedir, embaraçar. 6. Comunicar (falando do fogo). 7. Cativar. • v. intr. 8. Criar raízes, pegar. 9. Ter relação, relacionar se. 10. Comunicar. 11. Estar… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • prender — (Del lat. vulg. prendĕre). 1. tr. Asir, agarrar, sujetar algo. 2. Sujetar una cosa a otra mediante un alfiler, unas puntadas, etc. 3. Asegurar a una persona privándola de la libertad, y principalmente, ponerla en la cárcel por delito cometido u… …   Diccionario de la lengua española

  • prender — prender, prendre /prendar/prondr(a)/ L. Fr. To take. The power or right of taking a thing without waiting for it to be offered. See a prendre …   Black's law dictionary

  • prender — 1 v tr (Se conjuga como comer) 1 Sostener fija una cosa con un alfiler, un gancho, etc: prenderse el pelo, Prendió el vestido con alfileres 2 Detener o apresar a una persona, por haber cometido un delito: Prendieron al criminal . 2 v tr (Se… …   Español en México

  • prender — (Del lat. vulgar prendere < lat. prehendere.) ► verbo transitivo 1 Coger o agarrar una cosa: ■ me prendió del pelo y me arrastró por el suelo. IRREG. participio .tb: preso SINÓNIMO asir 2 Coger a una persona para encarcelarla: ■ la p …   Enciclopedia Universal

  • prender — {{#}}{{LM P31458}}{{〓}} {{ConjP31458}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP32216}} {{[}}prender{{]}} ‹pren·der› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Sujetar o agarrar, especialmente con algo que tenga punta: • Prendió los bajos del vestido con alfileres.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”